Каталог энциклопедических знаний по классической астрологии, Джйотиш, Индуизму и Буддизму, а так же мифический бестиарий собранный из разных источников, чтобы предоставить разносторонее мнение по тому или иному вопросу. Каталог постоянно добавляется и совершенствуется.
Вышел патч, который исправляет ошибки в сервисе Раху Кала, а так же добавлена более сложная проверка Астрокода. Идет разработка регистрации, астрокоды, которые были сохранены ранее станут недоступны, просим сформировать астрокоды заново. Работает астрологический форум.
Добавили в энцикопедию каталог мифических существ, более 4000 монстров с подробным описанием. Сервис Расчет шести сил теперь рисует натальную карту онлайн и дробные карты(Варги). Снижена цена на астрологическую консультацию.
Если Вам нравятся наши сервисы поддержите проект Поддержка
Мифическое существо Лебединая шкура
— Вы можете что-нибудь сделать? — спросила я. — Я — лебедь, они меня считают едой, — сказал он. Все мое самообладание ушло на то, чтобы не уставиться на него. — Лебедь — это прекрасно. Есть у вас какие-нибудь предложения? — Раньте кого-нибудь из них. Они уважают боль. Лорел Гамильтон "Запретный плод" (362) Слово swanhamr — неологизм, который в буквальном смысле обозначает «лебедечеловека», т.е. оборотня, который может превращаться в лебедя. Хотя такие дела не слишком широко представлены в современной массовой культуре, — фэнтези, компьютерных играх, кинематографе, — в мифологии же этот мотив известен практически по всему миру, по крайней мере в той его части, где есть лебеди. Идея превращения в лебедя представлена в фольклоре следующих народов: скандинавы, ирландцы, французы, немцы, чехи, карелы, эстонцы, литовцы, латыши, русские, карелы, калмыки, коми, чуваши, мари, башкиры, казахи, каракалпаки, желтые уйгуры, буряты, ойраты, халха-монголы, чулымские татары, алтай-кижи, тувинцы, манси, ненцы, эвенки, эвены, орочи, юкагиры, чукчи, шатапатха-брахман (*). Где нет лебедей, их место в птице-оборотнической традиции занимают гуси и утки. В частности, такая идея отмечается в фольклорном наследии белорусов, удэгейцев, кадьяков, инупиатов, нетсиликов, ингуликов, эскимосов, тлинкитов, хайда, шета, мокови, минахаса, манобо. У китайцев, долганов и якутов обозначенную роль выполняет журавль (*). Что особо интересно, образ этого нехищного вида оборотней — лебедя-оборотня — имеет достаточно четкую гендерную маркировку. В подавляющем большинстве случаев это женщины, девы-лебеди. Вот наиболее известные примеры: К морю лишь подходит он, Вот и слышит будто стон... Видно на море не тихо; Смотрит — видит дело лихо: Бьется лебедь средь зыбей, Коршун носится над ней; Та бедняжка так и плещет, Воду вкруг мутит и хлещет... Тот уж когти распустил, Клёв кровавый навострил... Но как раз стрела запела, В шею коршуна задела — Коршун в море кровь пролил, Лук царевич опустил; Смотрит: коршун в море тонет И не птичьим криком стонет, Лебедь около плывет, Злого коршуна клюет, Гибель близкую торопит, Бьет крылом и в море топит — И царевичу потом Молвит русским языком: «Ты, царевич, мой спаситель, Мой могучий избавитель…» … Лебедь тут, вздохнув глубоко, Молвила: „Зачем далёко? Знай, близка судьба твоя, Ведь царевна эта — я“. Тут она, взмахнув крылами, Полетела над волнами И на берег с высоты Опустилася в кусты, Встрепенулась, отряхнулась И царевной обернулась… А.С.Пушкин "Сказка о царе Салтане" Да, это всем с детства известная сказка Александра Сергеевича Пушкина. Из более ранних можно вспомнить былину о Михайло Потыке, на свою беду повстречавшего на охоте лебедя, превратившегося в девушку — Марью Лебедь Белую. Приходит тут ко родному ко батюшку: «Да ай же ты, да мой родной батюшка, А царь ты, Вахрамей Вахрамеевич! А дал ты мне прощенья‑благословленьица Летать‑то мне по тихиим заводям, А по тым по зеленыим по затресьям А белой лебедью три году. А там я налеталась, нагулялася, Еще ведь я наволевалася По тыим по тихиим по заводям, А по тым по зеленыим по затресьям. А нунчу ведь ты да позволь‑ка мне, А друго ты мне‑ка три году, Ходить‑гулять‑то во далечем мни во чистом поли, А красной мне гулять ещё девушкой». Былина "Михайло Потык" (**) А вот тоже древний, но скандинавский вариант: С юга летели над лесом дремучим девы-валькирии, битв искавшие; остановились на отдых у озера, лен драгоценный начали прясть. Первая дева, — нет ее краше, — на плечи Эгилю руки вскинула; Сванхвит вторая, в одежде белой из перьев лебяжьих; а третья сестра Вёлунда шею рукой обвила. Старшая Эдда «Песнь о Вёлунде» (380) Впрочем, из гендерно фиксированной традиции есть и исключения, но их крайне мало. Широко известных — вообще одно, а именно Рыцарь Лебедя — псевдолегендарная фигура, сочиненная в XIII веке для облагораживания генеалогии Готфрида Бульонского. Надо сказать, такой ход совсем не оригинален. Еще Меровинги утверждали свое происхождение от квинотавра. А Рыцарь Лебедя — это герой средневековых легенд, один из семерых близнецов, превращённых в лебедей происками некоей ведьмы. В немецком варианте рыцаря звали Лоэнгрин (слушаем одноименную оперу товарища Вагнера), в брабантском — Элиас, в английском (по Р.Саути) — Радиге, в переводе же В.А.Жуковского — Адельстан. Впрочем, сюжет о злой свекрови-мачехе-ведьме, превратившей братьев в лебедей, был известен по всей Европе: французская редакция («История Рыцаря Лебедя» Жана Ренара), издана в 1499 году; португальская и итальянская обработки известны с XVI века; самая известная германо-скандинавская версия — сказка "Дикие лебеди" Андерсена (1838). Впрочем, в фэнтези — если хорошо поискать, конечно — тоже можно найти мужские варианты сванхамров. Например, в Сент-Луисе от Лорел Гамильтон, имеется небольшая популяция оборотней-лебедей. И хотя сванхамры Сент-Луиса почти исключительно женщины (вполне в духе традиционной мифологии) во главе этой диаспоры всегда стоит мужчина, которого называют Drak. Причем мужчины-сванхамры рождаются, видимо, только в одном роду лебедечеловеков, потому что власть в этом оборотническом клане передается по наследству. Это закономерно, ибо исток обозначенного вида оборотней не в заражении, как это бывает, например, у вервольфов, а в родовом проклятии. Еще одно отличие сванхамров от оборотней западной традиции — у них только две телесные формы: собственно человеческая и лебединая. Обычно же у оборотней, тиражируемых западной литературой, форм как минимум три: человеческая, звериная и промежуточная (****). Видимо, "мирные" лебеди не воодушевляют писателей и художников на создание пугающих макабро-монструозных чудищ. P.S. Интересно, что в белорусском фольклоре тоже есть пример превращения людей в лебедей (сванхамров) в результате проклятия... Апавядалі, што некалі на месцы невялічкага ляснога возера стаяў замак, у якім жыў граф са сваёй дачкой, якая палюбіла маладога конюха. Даведаўшыся пра гэта каханне, жонка графа пракляла і дачку і яе каханага, і апоўначы, калі тыя гатовыя былі ўцячы з замка, замак праваліўся пад зямлю і на яго месцы разлілося возера. З таго часу якраз апоўначы прылятаюць на возера два чорныя лебядзi і плаваюць кругамі, не могучы на блізіцца адзін да аднаго дзеля матчынага праклёну. Беларуская мiфалогiя: энцыклапедычны слоунiк (291, с.282) В Свислочском районе рассказывают, что некогда на месте небольшого лесного озера стоял замок, в котором жил граф со своей дочкой. И полюбила эта дочка конюха, и прознала про это графиня, и прокляла дочку и ее любимого. И в полночь, когда молодые готовы были убежать из замка, замок провалился под землю и на его месте разлилось озеро. С того времени как раз в полночь прилетают на озеро два черных лебедя и плавают кругами, не в силах приблизиться друг к другу из-за материнского проклятия... А еще на Беларуси рассказывают про такое существо, как Зазоўка — лешачиху-суккубару, которая осенью превращается в лебедя и улетает зимовать в теплые края.
Мифический бестиарий
Существа из мифов и легенд оживают в этой энциклопедии, в которую вошли значения не только мифических существ, но и существ из сказок, кинофильмов и книг. Информация собранная по крупицам интернет пользователями иногда смешит, но иногда и удивляет. Проведите немножко своего времени и познайте удивительный мир легенд и фентези, который будоражит воображение ни одного поколения.